This past weekend some of the Publishing Ladies gathered in Paris.
A-L: Dawn, I don't speak French because my high school French teacher was from Oxnard and not Lyon, so I need your help communicating with everyone.
Dawn: Where's Oxnard? That sounds dreadful.
A-L: Don't ask. Just help me translate this menu. Por favor.
Dawn: That's Spanish.
A-L: I like to call it Mexican French. What's confit?
Dawn: Uh, it translates as confit.
A-L: Here's one. What's terrine in English?
Dawn: Terrine is usually an hors d'Ĺ“uvre.
A-L: A what? Have you heard that George Bush said the French don't have a word for entrepreneur?
Jess: Barack Obama started that rumour.
Gemma: Speaking of Barack Obama, my mum loves quilting.
Guillaume (Dawn's beau*): What is quilting?
Dawn (in French): blah blah le blah blah la blah blah patchwork.
Guillaume: Ah, patchwork, I see.
Turns out the French don't have a word for patchwork.
*French for beau.
Monday, October 27, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)